pmy_tn/lev/26/27.md

791 B

Jika ko tra dengar Sa

Mendengarkan melambangkan taat kepada apa yang De katakan. AT: "Jika ko tra  taat Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Jalan lawan Sa

Berjalan melambangkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "menentang Sa" atau "lawan Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa jalan lawan

Berjalan melambagkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "Sa akan menentang ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa akan hukum ko tujuh kali lebih berat

Di sini "tujuh kali lebih berat" tra dimaknai secara harafiah. Itu berarti TUHAN  akan memperparah de pu hukuman. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)