1.1 KiB
Mengairi deng de pu kaki
Kemungkinkan artinya adalah1) "kaki" adalah ungkapan yang menekankan kerja keras ketika berjalan dan membawa air untuk ladang-ladang. arti Lain: "bekerja keras untuk mengairinya" atau 2) dong akan menggunakan kaki dong untuk memutar roda air yang memberikan air untuk ladang-ladangnya. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kebun sayur
"kebun sayuran" ato" kebun sayur-sayuran"
Mendapatkan air hujan dari langit
Tanah menerima dan menyerap banyak air hujan seakan-akan tanah tersebut sdang meminum air. arti Lain: "Hujan dari langit berikan banyak air " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Mata TUHAN Allahmu akan slalu mengawasinya
Di sini "mata" menunjukkan perhatian dan kepedulian. arti Lain: "TUHAN Allah ko akan slalu mengawasi atasnya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sejak pertama sampe akhir tahun
Di sini dua perbedaan yang besar "awal" dan "akhir" digunakan bersama untuk sepanjang tahun itu . arti Lain: "trus-menerus spanjang tahun" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)