pmy_tn/pro/20/17.md

936 B

Roti yang dong dapat dari hasil tipu-tipu de pu rasa enak

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif.Arti lain: "Roti yang diperoleh seseorang dari hasil tipu-tipu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dari hasil tipu-tipu

Kata "tipu-tipu" di sini bisa dinyatakan sbagai kata kerja. Arti lain: "deng tipu seseorang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Roti

"Roti" di sini kase tunjuk pada makanan secara umum. Arti lain: "makanan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

De pu rasa enak

"de pu rasa enak"

Tetapi sesudah itu de pu mulut penuh deng kerikil

Ini berbicara tentang makanan yang rasa enak seakan de pu mulut penuh deng kerikil dan bukan makanan. Arti lain: "tetapi setelah itu de pu rasa sperti kerikil di dalam mulut" ato "tapi kemudian de pu rasa sperti pasir di dalam mulut" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kerikil

Batu-batu kecil