16 lines
751 B
Markdown
16 lines
751 B
Markdown
# Sa akan kase kam ke bangsa-bangsa, kase pisah-pisah kam ke negri-negri
|
||
|
||
Di sini kedua kalimat ini secara mendasar punya arti yang sama. Liat bagemana ini diartikan dalam [Yehezkiel 12:15](../12/15.md). Arti lain: "Sa akan buat dong pisah satu sama lain dan buat dong hidup di tempat negri yang berbeda-beda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Hancurkan
|
||
|
||
Kase hancur yang tra perlu
|
||
|
||
# Kejahatan
|
||
|
||
Seorang yang secara spiritual TUHAN anggap tra bisa ditrima atau kotor dikatakan seolah-olah dong secara fisik kotor. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Bangsa-bangsa
|
||
|
||
Ini tertuju pada orang yang tinggal di tempat-tempat itu. Arti lain: "umat bangsa-bangsa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|