pmy_tn/php/01/07.md

21 lines
730 B
Markdown

# Ini adalah pantas untuk ko
"Ini adalah tepat untuk sa" atau "Ini adalah untuk sa baik"
# Saya memilikimu di dalam hatiku
Kata "hati" di sini adalah istilah untuk marah seorang. Ungkapan ini menunjukkan kasih sayang yang kuat. AT: "Sa sangat mengasihi ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Tlah menjadi teman di dalam anugerah
"Tlah menjadi bagian dalam anugerah bersama sa" atau "Tlah berbagi anugerah bersama"
# Allah adalah saksiku
"Allah tau" atau "Allah mengerti"
# Deng perasaan belas kasihan Yesus Kristus
Kata "belas kasihan" dapat diterjemahkan deng kata kerja "mengasihi." AT: "dan sa kasihi ko sperti Yesus Kristus mengasihi kitong smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])