12 lines
700 B
Markdown
12 lines
700 B
Markdown
# Sa tau bahwa TUHAN tlah kasih negri ini sama ko
|
|
|
|
Kata "sama ko" de mengacu sama semua orang Israel (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Apa yang ko takut tlah menimpa kitong
|
|
|
|
Menjadi malu sampekan seolah-olah ketakutan mari dan kurung dong. Alternatif terjemahan: "Kitorang menjadi takut sama ko". (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Akan maleleh di depan ko
|
|
|
|
Ini membandingkan orang-orang yang takut deng es yang meleleh. Beberapa kemungkinan de pu makna: 1) dong akan jadi lemah didepan bangsa israel ato 2) dong kan tercerai berai. Terjemahan lain: 'akan jadi sangat takut sampe dong tra bisa tahan menghadapi ko". (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|