16 lines
708 B
Markdown
16 lines
708 B
Markdown
# Lihatlah
|
||
|
||
"Lihat" atau "dengarkanlah" atau "Perhatikanlah untuk apa yang ingin sa kase tau padako."
|
||
|
||
# Dong berkata kepadako
|
||
|
||
Disini kata "sa" kase tunjuk kepada Yeremia dan kata "dong" kase tunjuk kepada de pu musuh-musuh.
|
||
|
||
# Dimanakah firman TUHAN?
|
||
|
||
Orang-orang menggunakan pertanyaan ini untuk ejek Yeremia karna hal-hal yang de kase tau belum juga terjadi. Ini dapat juga diartikan sbage pernyataan. Arti lain: "Dimanakah hal-hal yang TUHAN katakan kepadako akan terjadi?" atau "Hal-hal yang TUHAN katakan terjadi tra akan terjadi." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Biarlah itu datang
|
||
|
||
"Biarlah apa yang difirmankan TUHAN terjadi"
|