16 lines
822 B
Markdown
16 lines
822 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
TUHAN trus kase De pu pesan sama Yehezkiel untuk bani Amon.
|
|
|
|
# Kase kembali pedang itu ke de pu sarung
|
|
|
|
"Lalu pedang itu akan dikembalikan ke de pu sarung." Ini bicara tentang pasukan yang mundur dari serang Yerusalem deng bicara kalo TUHAN pu pedang kase kembali ke sarum . Arti lain: "Tapi stela pasukan itu kase kembali pedang ke de pu sarung, karna waktu pembantaian akan slesai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Sarung
|
|
|
|
Ini adalah sesuatu untuk tempat dan penutup pedang saat tra di pake. Liat bagemana ini diartikan dalam [Yehezkiel 21:3](../21/03.md).
|
|
|
|
# Di tempat ko diciptakan
|
|
|
|
Kata "cipta" dapat diungkapkan dalam bentuk kata kerja. Arti lain: "Di tempat dimana Sa cipta ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|