pmy_tn/isa/10/29.md

631 B

Melintasi...tempat bermalam...gemetar larikan diri

Yesaya berbicara tentang kejadian masa depan seakan-akan su terjadi. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

Geba...Rama...Gibea

Ini adalah nama kota dan desa didekat Yerusalem yang dilewati pasukan Asyur dan terjadi masalah karna itu. (liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Rama jadi gemetar, dan penduduk Gibea-Saul larikan diri

"Rama" dan "Gibea-Saul" ditunjukkan pada orang yang tinggal di kota itu. Arti lain: "Orang-orang Rama jadi gemetar dan orang-orang GIbea-Saul su larikan diri." (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)