41 lines
2.6 KiB
Markdown
41 lines
2.6 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada de pu hubungan:
|
||
|
||
Paulus melanjutkan doa yang de su mulai dalam [Efesus 3:14](./14.md).
|
||
|
||
# Kalo Kristus berkenan tinggal di dalam ko pu hati lewat iman spaya ko berakar dan berdasar dalam kasih
|
||
|
||
Ini hal kedua yang didoakan Paulus kalo Allah akan "mengaruniakan" orang-orang Efesus "menurut De pu kekayaan kemuliaan." Yang pertama itu kalo dong akan "dikuatkan" ([Efesus 3:16](./14.md)).
|
||
|
||
# Kalo Kristus berkenan tinggal di dalam ko pu hati lewat iman
|
||
|
||
Kata "hati" di sini melambangkan hidup batiniah manusia, dan "melalui" menggambarkan arti yang dari de Kristus hidup deng orang percaya.Kristus hidup di hati orang percaya karna Allah karuniakan iman sama De. AT: "kalo Kristus hidup dalam kam karna kam pu iman" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Iman, yang kam akan berakar dan berdasar dalam De pu kasih. Biar kam kuat spaya kam bisa mengerti
|
||
|
||
Mungkin artinya itu 1) "iman. Sa berdoa spaya kam itu nanti berakar dan berdasar dalam De pu kasih spaya kam bisa mengerti" ato 2) "iman spaya kam akan berakar dan berdasar dalam De pu kasih. Sa juga berdoa spaya kam bisa mengerti"
|
||
|
||
# Spaya kam akan berakar dan berdasar dalam kasih
|
||
|
||
Ini hal yang kedua yang Paulus umpamakan sbagai tunduk dan berdoa: yang pertama itu Allah akan mengaruniakan buat dong kekuatan (Efesus 3:16) dan kalo Kristus kase hidup dalam hati lewat iman (Efesus 3:17) Dan "mengerti" itu sesuatu yang pertama yang Paulus doakan yang orang Efesus sendiri akan lakukan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Spaya kam bisa tau
|
||
|
||
Ini hal kedua yang Paulus maksudkan yakni berlutut dan berdoa: yang pertama itu Allah akan mengaruniakan buat de kekuatan (Efesus 3:16). Dan "mengerti' itu sesuatu yang pertama yang Paulus doakan kalo orang-orang Efesus sendiri akan melakukan.
|
||
|
||
# Smua orang percaya
|
||
|
||
"Smua orang yang percaya pada Kristus" ato "orang-orang kudus"
|
||
|
||
# Betapa lebar, panjang, tinggi dan dalamnya
|
||
|
||
Artinya mungkin 1) kata ini mendiskripsikan Allah pu hikmat besar skali. AT: "Allah berhikmat skali" ato 2) kata ini jelaskan mengenai kehebatan kasih Kristus buat kitong. AT: "Kristus mengasihi kitong skali"( Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Kam bisa tau kasih Kristus
|
||
|
||
Hal kedua yang Paulus doakan itu spaya orang-orang Efesus dimampukan untuk berbuat; yang pertama itu dong "mengerti." AT: "Spaya kam tau Allah pu kasih buat kitong itu besar skali"
|
||
|
||
# Spaya kam dipenuhi deng seluruh kepenuhan Allah.
|
||
|
||
Ini hal ketiga yang Paulus minta deng berlutut dalam doa ([Efesus 3:14-16](./14.md)). Yang pertama bahwa mereka akan "dikuatkan" ([Efesus 3:16](./14.md)), dan yang kedua kalo dong akan "mengerti" (3:18)
|
||
|