33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Ketika seorang manusia yang kuat ... milik manusia
|
|
|
|
Ini bicara tentang Yesus mengalahkan Setan dan roh-roh jahatnya sperti Yesus adalah manusia yang mengambil apa yang menjadi milik orang kuat: (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ambil baju baja dari manusia
|
|
|
|
"hilangkan senjata dan pelindung manusia"
|
|
|
|
# De pu benda-benda aman
|
|
|
|
"tidak ada yang dapat rampas de pu barang-barang"
|
|
|
|
# Barang-barang rampasan milik manusia
|
|
|
|
"serobot de pu barang-barang rampasan" atau "mengambil apa saja yang de inginkan"
|
|
|
|
# Orang yang tra sama-sama sa melawan sa, dan orang yang tra kumpul deng sa, cerai-beraikan
|
|
|
|
Ini kaseh tunjuk pada siapa saja dan golongan apapun. "Siapapun yang tidak sama-sama sa, melawan sa, dan siapapun orang yang tidak bersama sa melawan sa, dan siapapun yang tra dengan Sa akan tercerai-beraikan"
|
|
|
|
# Orang yang tra sama-sama denganku
|
|
|
|
"orang yang tra dukung sa" atau "orang yang tra kerja dengan sa"
|
|
|
|
# Lawan sa
|
|
|
|
"bekerja lawan sa"
|
|
|
|
# Orang yang tra kumpul dengan sa, tercerai-berai
|
|
|
|
Yesus kaseh tunjuk pada perkumpulan murid-murid yang ikuti De. Ini dapat ditunjukkan secara tegas. AT: "Siapapun yang tra sebabkan orang datang dan mengikut Sa sebabkan mereka pergi dari Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|