12 lines
555 B
Markdown
12 lines
555 B
Markdown
# TUHAN marah sekali kepada orang Israel
|
|
|
|
Kata "bangkit" dari kata "menyala" yang de pu arti buat api. Di sini TUHAN pu kemarahan disamakan deng api. Terjemahan lain: " TUHAN pu kemarahan su menyalah seperti api" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Daud dapat hasut
|
|
|
|
"De bikin Daud tantang dorang"
|
|
|
|
# Ko pergi, hitung orang Israel dan orang Yehuda pu jumlah
|
|
|
|
Dalam hukum Musa, Allah larang raja Israel hitung de pu jumlah tentara. Arti penuh dalam keterangan ini di bikin secara jelas. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|