pmy_tn/deu/04/35.md

874 B

Berita umum:

Musa lanjut bicara kepada umat Israel macam dong adalah satu orang, jadi smua misalnya "ko" dan "ko pu milik" adalah hanya satu saja. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Untuk kam su di kastau biar kam tau

Ini dapat dikastunjuk ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "TUHAN kasi liat sgala sesuatu buat ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De kasi biar kam dengar... De kasi liat kam

"De bikin kam dengar ... bikin kam liat"

Kasi liat... dengar

Musa bicara macam orang-orang yang de maksud itu adalah orang-orang yang de ajak bicara di Gunung Sinai tahun-tahun yang lalu. Orang-orang yang ada di Gunung Sinai sebenarnya adalah para bapa dari umat yang kepada dong, de bilang kata-kata ini. Terjemahan Lain: "buat para kam pu bapa ... kam pu bapa-bapa dengar" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)