16 lines
889 B
Markdown
16 lines
889 B
Markdown
# Berita umum
|
|
|
|
Para tentara membela dan lindungi Yonatan
|
|
|
|
# Masakan Yonatan harus mati sementara de yang su buat kemenangan yang besar ini bagi Israel? Dijauhkan yang demikian
|
|
|
|
Rakyat memarahi Saul. Pertanyaan retorik dapat diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: Yonatan tlah selesaikan kemenangan besar untuk Israel. De seharusnya tra mati." (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Demi TUHAN yang hidup
|
|
|
|
Rakyat ungkapkan dong pu keyakinan bawa dong tra akan biarkan hal itu terjadi pada Yonatan
|
|
|
|
# Takkan jatuh sehelai rambutpun dari ko pu kepala ke bumi
|
|
|
|
pernyataanya yang berlebihan ini menunjukkan bawa rakyat Israel akan melindungi Yonatan dan menjaga de. Gaya bahasa ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: kami akan lindungi de dari hal jahat" (Liat[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|