pmy_tn/jer/22/25.md

591 B

Serahkan ko ke tangan orang-orang yang berusaha bunuh ko

Dapat dituliskan secara aktif. Arti lain: "Sa akan buat gampang ko pu musuh untuk tangkap ko". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ke tangan orang-orang yang

Gambaran "tangan" di sini mewakili kekuatan dan kekuasaan. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Berusaha bunuh ko

Kalimat ini mewakili keinginan atau usaha untuk bunuh seorang. Liat bagemana kalimat ini diartikan dalam Yeremia 11:21. Arti lain: "brusaha bunuh ko". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)