pmy_tn/gen/39/03.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown

# De pu Tuan liat bahwa TUHAN menyertai de
Ini berarti bahwa de pu tuan meliat bagemana TUHAN menolong Yusuf. Terjemahan lainnya: "Tuannya liat bahwa TUHAN sedang menolong de" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# TUHAN membuat Yusuf berhasil dalam segala sesuatu yang de dilakukan
"TUHAN membuat segala yang dilakukan Yusuf berhasil"
# Yusuf dapat kemurahan di hadapan tuan Potifar
"Mendapatkan kemurahan" de pu arti disetujui oleh seseorang. Ungkapan "dihadapannya" merujuk sama pendapat seseorang. Arti yang memungkinkan 1) Terjemahan lainnya: "Potifar senang deng Yusuf" atau 2) Terjemahan lainnya: "TUHAN senang deng Yusuf" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yusuf melayani Potifar
Ini artinya bahwa de adalah pelayan pribadi Potifar.
# Potifar kase tugas Yusuf untuk mengatur de pu rumah tangga, dan beri de kuasa atas smua yang Potifar de miliki
"Potifar kase tempat Yusuf untuk bertanggungjawab mengatur de rumah tangga dan sgala yang dimiliki Potifar"
# Di bawah de pu kuasa
Ketika sesuatu "di bawah kuasa seseorang," ini de pu arti orang itu de bertanggung jawab atas kekuasaan itu dan menjaganya. Terjemahan lainnya: "De memiliki kuasa Yusuf" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])