25 lines
915 B
Markdown
25 lines
915 B
Markdown
# Lalu, perhatikanlah
|
||
|
||
Kata "memperhatikan" menekankan fakta bahwa Firman TUHAN datang kepada Abram lagi.
|
||
|
||
# Firman TUHAN datang kepada de, berkata, "ini"
|
||
|
||
Kiasan "datanglah firman TUHAN kepada" digunakan untuk sampekan firman khusus dari Allah. Lihat bagaimana kiasan ini diterjemahkan dalam <kejadian 15:1="">. AT: "TUHAN memberi de sebuah firman. De berkata, 'ini" ato "TUHAN sampekan firman kepada de 'ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])</kejadian>
|
||
|
||
# Pria itu
|
||
|
||
Yang dimaksud adalah Eliezer dari Damaskus.
|
||
|
||
# Orang yang datang dari ko pu tubuh sendiri
|
||
|
||
"seorang yang kam inginkan" ato "ko pu anak kandung." anak kandung Abram akan menjadi ko pu pewaris.
|
||
|
||
# Hitunglah bintang-bintang
|
||
|
||
"menghitung bintang-bintang"
|
||
|
||
# Sperti itulah nanti ko pu keturunan
|
||
|
||
Sperti Abram yang tra bisa menghitung smua bintang, de juga tra akan bisa menghitung smua de pu keturunan yang akan jadi sangat banyak.
|
||
|