1.1 KiB
Berita Umum:
Ini lanjutkan perbandingan antara bangsa Israel deng satu ladang yang su slesai dipanen. (Yesaya 17:4-5).
Yang tersisa akan dibiarkan
Kata "yang tertinggal" disini kase tunjuk orang yang akan tetap tinggal di Israel. Arti lain: "Tapi akan ada sedikit orang yang akan tinggal di Israel". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sama sperti pohon zaitun pas dijolok
Orang panen pohon zaitun deng kase goyang akan supaya buah-buah zaitun jatuh. Arti lain: "Sperti beberapa buah zaitun yang masih di pohon zaitun stelah orang panen". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Empat ato lima
Kata "zaitun" dapat dipahami dari bagian kalimat sbelumnya. Arti lain: "Empat ato lima buah zaitun". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
TUHAN, Allah Israel pu firman
TUHAN bicara tentang De pu diri sendiri melalui nama untuk kase tahu yang pasti tentang apa yang De kase tunjuk. Arti lain: "Ini tu apa yang TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk" ato "ini tu apa yang Sa, TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)