pmy_tn/1ti/06/20.md

22 lines
931 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jaga apa yang su dipercayakan ke kam
Ini bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "lakukanlah deng yakin pesan kebenaran yang su di kasi Yesus ke ko (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jauh dari pembicaraan yang tentang dunia
"Jang lihati pembicaraan yang tentang dunia"
# Yang su salah disebut pengetahuan
Ini dapat di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. Arti lainnya "dari apa yang orang-orang sebut pengetahuan deng salah" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Beberapa orang pu iman jadi tra sesuai
Paulus bicara tentang iman dalam Kristus sperti sbuah tujuan yang akan dituju. Arti lainnya: "dong tra paham atau percaya kebenaran iman"(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Anugerah sertai ko.
"Smoga Allah kasi berkat smua ke ko". "ko" itu tunggal dan kasi tunjuk ke smua kumpulan orang-orang Kristen
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])