23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Disini Matius ulang kata Nabi Yesaya untuk kase tunjuk kalo Yesus pu pelayanan memenuhi Firman.
|
|
|
|
# Lihat
|
|
|
|
"Lihat." Allah pake kata ini untuk kase tau satu orang yang baru.
|
|
|
|
# Sa
|
|
|
|
Smua kata ini yang muncul kase tunjuk kepada Allah. Yesaya ulang apa yang Allah bilang sama de.
|
|
|
|
# Yang Sa kasihi, yang Sa pu jiwa berkenan buat de
|
|
|
|
"De yang sa kasihi, dan Sa berkenan buat de"
|
|
|
|
# Yang buat de, sa pu jiwa berkenan
|
|
|
|
"Jiwa" disini kase tunjuk pada smua orang. Arti lainnya: "yang buat de, Sa kasihi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# De akan kase tunjuk keadilan buat bangsa-bangsa bukan Yahudi
|
|
|
|
Berarti kalo hamba-hamba Allah akan kase tau buat bangsa-bangsa bukan Yahudi kalo akan ada keadilan. Dapat dibilang secara langsung kalo Allah merupakan satu-satunya yang akan bawa keadilan, dan kata benda trada bentuk "keadilan" dapat digambarkan sebagai "apa yang benar." Arti lainnya: "de umumkan kepada bangsa-bangsa kalo Allah akan berlaku adil sama dong." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |