1005 B
De kasi taru sgala sesuatu di bawa De pu kaki
Raja-raja yang su kase menang prang akan kase taru kaki dorang di leher orang yang dong kase kala. Liat bagemana "kase taru.. di bawahDe pu kaki" diterjemahkan dalam 1 Korintus 15:25. AT: "Allah benar-benar tlah musnahkan musuh-musuh Kristus" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Sgala sesuatu tunduk sama De
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah tlah buat sgala sesuatu tunduk di bawah Kristus" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sang Anak sendiri akan tunduk sama De
Ini dapat ditulis dalam kalimat aktif. AT: "Sang Anak sendiri menjadi takluk" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sang Anak sendiri
Di ayat-ayat sebelumnya, ia mengacu pada "Kristus". AT: "Kristus, yang merupakan, Putera itu sendiri"
Putra/Anak
Ini merupakan gelar penting yang mendeskripsikan hubungan antara Yesus dan Allah. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)