pmy_tn/oba/01/01.md

24 lines
989 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Obaja pu Penglihatan
Ini adalah judul kitab. Di sini "penglihatan" dipake dalam pengertian umum sbagai pesan dari TUHAN, daripada untuk menunjukkan bagemana Obaja menerima pesan itu. Arti lainnya: "Pesan Obaja" atau "Nubuatan Obaja".
# Tuhan ALLAH bilang ini tentang Edom.
Ini kase tau pembaca bahwa seluruh kitab itu adalah sebuah pesan tentang Edom.
# TUHAN
Ini adalah nama Allah yang de nyatakan kepada De pu umat dalam Perjanjian Lama. Melihat halaman arti kata tentang TUHAN mengenai bagemana mengartikan ini.
# Seorang utusan su dikirim
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "TUHAN su kirim seorang utusan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bangkit
"Berdiri." Frasa ini dipake untuk memberitahu orang-orang untuk bersiap-siap.
# Bangkit lawan edom
Di sini "nya" mengarah kepada Edom. Ini adalah metonim untuk orang-orang Edom, sehingga bisa juga diartikan sbagai "dong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])