40 lines
1.8 KiB
Markdown
40 lines
1.8 KiB
Markdown
# Berita umum:
|
|
|
|
Pada ayat 15 dan 16, penulis de tulis tentang nubuat Nabi Yesaya untuk kase tau kalo Yesus pu pelayanan di Galilea itu penggenapan atas nubuatan.
|
|
|
|
# Hal ini terjadi
|
|
|
|
Ini de kase tau kalo nanti Yesus akan tinggal di Kapernaum.
|
|
|
|
# Apa yang De bilang
|
|
|
|
Pernyataan ini bisa dikatakan dalam kalimat aktif. AT: Allah De bilang apa " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Daerah Zebulon dan Naftali....Orang bukan Yahudi di Galilea! Orang-orang yang duduk
|
|
|
|
Tempat ini de kase gambar untuk daerah yang sama. Daftar wilayah bisa kasi masuk ke dalam kalimat. AT: "Di tempat Zebulon dan Naftali....di wilayah Galilea orang banyak yang bukan Yahudi tinggal dan orang-orang yang berdiam diri"
|
|
|
|
# Liat ke laut
|
|
|
|
De pu maksud itu Laut Galilea.
|
|
|
|
# Orang-orang yang ada di gelap liat cahaya terang
|
|
|
|
"Kegelapan" kase tunjuk ke kegelapan moral ato dosa yang bikin pisah manusia dari Allah, dan "cahaya" menunjuk ke kebenaran firman Allah yang slamatkan manusia dari dong pu dosa. Ini gambaran manusia yang trada harapan tapi skarang bisa dapat harapan untuk hidup dari Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Yang duduk dalam bagian dan bayang-bayang kematian, sampe dong bisa liat kebangkitan
|
|
|
|
Pada umumnya, ini de pu arti sama dari awal kalimat. "Bagian dan bayangan kematian" menunjuk pada roh yang su mati ato su pisah dari Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Arti kata - kata
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/isaiah]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/zebulun]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/naphtali]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/death]]
|