20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# Tapuah ... Kana
|
||
|
||
Ini adalah nama-nama tempat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Itulah milik warisan suku keturunan Efraim
|
||
|
||
Tanah yang Efraim miliki diceritakan seolah-olah hal itu adalah warisan yang dong terima sebagai kepunyaan dong yang kekal. Terjemahan lain: "Itulah tanah yang di terima suku keturunan Efraim sebagai milik warisan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Suku demi suku
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yang ditugaskan Yosua ke suku dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Kota-kota yang dipilih
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kota-kota yang su dipilih Yosua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Di tengah-tengah milik warisan suku Manasye
|
||
|
||
Tanah yang suku Efraim miliki di kase tau seolah-olah hal itu adalah warisan yang dong trima sbagai dong pu kepunyaan yang kekal. AT: "Di tengah-tengah negri yang su diterima suku Manasye sebagai dong pu milik pusaka." Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|