pmy_tn/jdg/19/25.md

12 lines
472 B
Markdown

# Orang-orang ini tra mau dengar de pu kata-kata
Di sini penulis pake "setuju" seakan-akan "dengar". Terjemahan lain: "orang-orang tra trima de pu tawaran". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Orang ini paksa bawa de pu gundik
Mungkin de bingung deng laki-laki ini pu identitas. Terjemahan lain: "orang Lewi paksa bawa de pu selir".
# Saat menyingsing
"saat matahari terbit" atau saat "sinar pertama muncul" Itu mengacu pada saat matahari terbit.