12 lines
642 B
Markdown
12 lines
642 B
Markdown
# Murka TUHAN pun bangkit atas orang Israel
|
|
|
|
TUHAN murka dan De pu murka ini digambarkan bangkit dan menyala-nyala sperti api. Terjemahan lain: "TUHAN De murka skali ke orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# De serahkan dong ke orang Filistin pu tangan dan orang Amon pu tangan
|
|
|
|
TUHAN kase ijin orang Filistin dan orang Amon kalahkan orang Israel, dan hal ini dapa liat sperti De serahkan orang Israel ke orang Filistin dan orang Amon. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ke dalam tangan
|
|
|
|
Kata "tangan" di sini berarti kekuasaan atau kendali. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|