22 lines
931 B
Markdown
22 lines
931 B
Markdown
# Jaga apa yang su dipercayakan ke kam
|
||
|
||
Ini bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "lakukanlah deng yakin pesan kebenaran yang su di kasi Yesus ke ko (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Jauh dari pembicaraan yang tentang dunia
|
||
|
||
"Jang lihati pembicaraan yang tentang dunia"
|
||
|
||
# Yang su salah disebut pengetahuan
|
||
|
||
Ini dapat di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. Arti lainnya "dari apa yang orang-orang sebut pengetahuan deng salah" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Beberapa orang pu iman jadi tra sesuai
|
||
|
||
Paulus bicara tentang iman dalam Kristus sperti sbuah tujuan yang akan dituju. Arti lainnya: "dong tra paham atau percaya kebenaran iman"(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Anugerah sertai ko.
|
||
|
||
"Smoga Allah kasi berkat smua ke ko". "ko" itu tunggal dan kasi tunjuk ke smua kumpulan orang-orang Kristen
|
||
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|