13 lines
922 B
Markdown
13 lines
922 B
Markdown
# Brita Umum:
|
|
|
|
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Sa akan membuat Sa pu anak panah mabuk darah dan Sa pu pedang akan memakan daging
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang anak panah yang seolah-olah dong adalah orang-orang yang bisa diberi alkohol dan membuat dong mabuk, dan tentang pedang yang digambarkan seperti seseorang yang sangat lapar hingga dia akan makan binatang hidup-hidup yang belum disembelih. kiasan ini adalah untuk seorang prajurit yang gunakan anak panah dan pedang untuk membunuh banyak musuh. Ini adalah sebuah kiasan untuk TUHAN yang membunuh musuh-musuh-Nya di peperangan. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Dari pemimpin musuh
|
|
|
|
Kemungkinan arti lainnya adalah "dari pemimpin musuh yang berambut panjang."
|
|
|