pmy_tn/deu/33/03.md

887 B

Brita Umum:

Ayat-ayat ini sulit untuk dimengerti. Musa de lanjutkan untuk kase berkat ke suku-suku Israel, yang de mulai melakukannya di Ulangan 33:2. Musa bilang berkat dalam bentuk syair/ sajak pendek (teks yang tertulis di batu nisan). (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

De pu umat

"Orang-orang Israel".

Ko pu orang kudus yang ada di dalam Ko pu deng ko itu...dong akan ikut ko perintah

Kata ganti "De" dan "Sa" mengacu pada TUHAN. Terjemahan lain: "smua orang-orang kudus TUHAN ada di dalam De pu tangan ...De pu kaki ... De pu firman". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

De pu orang-orang kudus yang ada di dalam De pu tangan

Tangan adalah suatu metonimia untuk kekuatan dan perlindungan. Terjemahan lain: "Engkau melindungi De pu smua orang-orang kudus". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)