pmy_tn/1ti/05/01.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungan:
Paulus trus bilang ke Timotius bagemana cara perlakukan laki-laki, perempuan, kelompok janda, dan perempuan yang paling muda dalam gereja.
# Berita Umum:
Paulus suda kase perintah-perintah ni ke satu orang yaitu, Timotius. Brapa bahasa yang punya bentuk-bentuk yang beda dari "kam" ato bentuk-bentuk yang beda untuk perintah-perintah yang bisa pake bentuk tunggal di sini. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]
# Jang tegur laki-laki yang lebih tua deng keras
"Jang bicara deng kasar ke satu orang laki-laki yang lebih tua"
# Minta akan, sbagai ganti
"Sbagai ganti, deng minta akan"
# Jadikan dong sbagai bapa dan laki-laki paling muda sbagai sodara laki-laki, sbagai ibu, sbagai sodara perempuan
Paulus pake perumpamaan-perumpamaan ni untuk kase tahu Timotius kalo de harus jadi sesama orang percaya deng kasih dan rasa hormat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Perempuan muda
Ko bisa kase tau deng lebih jelas arti brita ni, AT: "paksa perempuan muda" ato "dorong perempuan muda" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Deng sluru kesucian
"Deng kata-kata dan perbuatan yang suci" ato "deng cara yang suci"