37 lines
1.2 KiB
Markdown
37 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
||
Paulus bicara tentang rencana perjalanan ke Yerusalem tapi masih di Efesus
|
||
|
||
# Skarang
|
||
|
||
Kata ini dipake sbagei jeda dalam stiap bagian crita. Pada bagian ini Lukas mengawali bagian baru dari de pu crita.
|
||
|
||
# Paulus kase slesai de pu pelayanan di Efesus
|
||
|
||
"Paulus kase slesai pekerjaan yang Tuhan kasih sama de sbage tugas di Efesus"
|
||
|
||
# De putuskan ikut printah Roh Kudus
|
||
|
||
Mungkin makna dari kata ini 1) Paulus ikuti pertolongan Roh kudus ato 2) Paulus ikuti de pu kehendak roh sendiri yaitu apa yang de pikirkan
|
||
|
||
# Akhaya
|
||
|
||
Akhaya itu salah satu provinsi di Roma yang bertempat di Korintus. Akhaya merupakan kota terbesar di selatan Yunani dan menjadi ibu kota provinsi. Liat Kisah Rasul[ 18:12](../18/12.md).
|
||
|
||
# Sa juga harus liat Roma
|
||
|
||
"Sa harus lakukan perjalanan ke Roma"
|
||
|
||
# Erastus
|
||
|
||
Nama orang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Tapi De pilih tinggal di Asia smentara waktu
|
||
|
||
Hal ini scara tersirat kase tau pada ayat-ayat sbelumnya tentang keberadaan Paulus yang masih brada di Efesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# De pu diri sendiri
|
||
|
||
Pengulangan ini untuk kasi penekanan (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|