21 lines
1.2 KiB
Markdown
21 lines
1.2 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Paulus di sini pake gaya bahasa perumpamaan untuk bikin malu orang-orang Korintus dan bikin dong sadar kalo dong sedang buat dosa waktu dong membanggakan dong pu diri sendiri dan dong pu guru-guru . (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# Allah su tempatkan tong para rasul di tempat terendah
|
|
|
|
Paulus pake dua cara bagemana Allah su tempatkan de pu para rasul di tempat terendah untuk dunia lihat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Su tempatkan tong, para rasul, di tempat yang terakhir,
|
|
|
|
Allah su tempatkan para rasul sperti para tahanan di akhir pawai tentara Roma, yang terhina sbelum pelaksanaan hukuman mati (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sperti orang-orang yang dapa hukuman mati
|
|
|
|
Allah tempatkan para rasul secara langsung sperti orang yang akan dapa hukuman mati. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Untuk dunia, baik untuk malaikat-malaikat maupun manusia
|
|
|
|
Mungkin brarti 1) "Dunia" terdiri dari hal-hal yang gaib ("para malaikat ") dan alami ("umat manusia") atau 2) Daftar yang terdiri dari tiga hal: "Untuk dunia, untuk malaikat, dan untuk manusia." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|