32 lines
1.7 KiB
Markdown
32 lines
1.7 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Kesamaan adalah bentuk umum di dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Untuk pemimpin pujian
|
|
|
|
"Hal ini untuk di pake stiap pemimpin pujian dalam ibadah" Lihat de pu arti dalam Mazmur 4:1.
|
|
|
|
# Menurut nada “Bunga Bakung Perjanjian"
|
|
|
|
Hal ini kase tunjuk ke satu jenis musik. Lihat de pu arti dalam Mazmur 45:1.
|
|
|
|
# Israel pu Gmbala
|
|
|
|
Asaf kase tunjuk ke Allah sbagai satu-satu yang pimpin dan lindungi Israel. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Allah yang pimpin Yusuf sperti kawanan domba
|
|
|
|
Kata "Yusuf" kase tunjuk ke bangsa Israel. Asaf bilang ke orang-orang seakan-akan dong pandu Tuhan pu kawanan domba, yang mana de sbagai gembala, yang pimpin. Arti lain: "Alla yang pimpin keturunan-keturunan Yusuf sperti kawanan domba" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Yusuf
|
|
|
|
Di sini Yusuf kase tunjuk pada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Allah yang bertakhta di atas Malaikat
|
|
|
|
Kitong mungkin perlu perjelas makna malaikat yang ada di tutup bahtera tabut perjanjian. Penulis-penulis alkitabiah slalu bilang tabut perjanjian seakan-akan TUHAN taruh De pu kaki, yang mana De kase istirahat De pu kaki sperti De duduk di atas De pu takhta yang ada di surga. Arti lain: "Ko yang duduk di atas Allah pu Takhta di atas kerubim tabut perjanjian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Bercahaya
|
|
|
|
Asaf bilang kalo Allah ibarat matahari, kase cahaya, satu gambaran sikap yang baik. Arti lain: "Kase kitong cahaya" ato "kase tunjuk kitong jalan yang benar untuk hidup" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|