16 lines
735 B
Markdown
16 lines
735 B
Markdown
# Seblum ko pu kejahatan disingkapkan
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "seblum ko kase tau ko pu kejahatan" atau "seblum Sa kase tunjuk ko pu kejahatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Ko su jadi bahan cerita
|
||
|
||
Ini tertuju ke Yerusalem sbagai pergunjingan buruk orang-orang"
|
||
|
||
# Prempuan Edom dan smua yang di sekelilingnya dan bagi ana-ana prempuan Filistin
|
||
|
||
Disini TUHAN bicara tentang kota Edom dan Filistin seolah-olah dong itu putri dari Edom dn Filistin. Kota-kota itu menunjuk ke orang-orang yang tinggal disana. Arti lain: "orang Edom dan sluruh orang Filistin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Menghina
|
||
|
||
Benci
|