713 B
713 B
Sa akan kase bebas ko, dan Sa akan tebus ko
Dua kalimat ini pu arti yang sama dan pake macam sama-sama untuk tekan keamanan yang Allah su sedia. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Orang-orang jahat pu tangan, kase hancur orang-orang kejam
Kata "tangan" di sini bicara tentang kendali. Arti lain: "kase kendali orang-orang jahat, kase kendali orang-orang kejam". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Orang-orang jahat
Ini kase tunjuk buat orang-orang jahat. Arti lain: "orang-orang jahat" ato "orang-orang yang jahat". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Orang-orang kejam
Penguasa yang ingin dihormati dan tra sahabat deng orang-orang di bawah de.