pmy_tn/isa/09/16.md

722 B

Dorang yang memimpin bangsa ini sudah bikin sesat bangsa ini

Para pemimpin menyebabkan orang-orang menjadi tra patuh dikatakan seolah-olah para pemimpin memimpin dorang dijalan yang salah. Arti lain: "para pemimpin Israel menyebabkan orang-orang menjadi tra patuh pada Allah" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dorang yang dipimpin oleh orang-orang ini sudah dapa bawa ke dalam kebingungan

Ini adalah penggambaran yang bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. beberapa kemungkinan arti 1) Arti lain: "dorang yang dipimpin menjadi bingung" atau 2) terjemahan lain: "TUHAN menghancurkan dong yang dipimpin" (liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])