pmy_tn/jer/02/08.md

20 lines
777 B
Markdown

# Dimanakah TUHAN?
Pertanyaan ini tunjukkan kalo dong ingin patuhi TUHAN. Terjemahan lain: "Kitong harus patuhi TUHAN!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Tra peduli deng ko
"Tra pegang janji ke Sa" atau "tolak sa"
# Para gembala berontak lawan Sa
Para pemimpin de bicara seolah-oleh dong itu gembala dan orang yang ikuti dong itu domba. Terjemahan lain: "Pemimpin dong berdosa lawan Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jalan ikut hal-hal yang tra ada guna
"Jalan ikut" di sini gambarkan taat atau sembah. Terjemahan lain: "taat hal-hal yang tra ada guna" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hal-hal yang tra ada guna
Hal-hal yang tra ada guna itu hal-hal yang tra dapat bantu seorang. Di sini tuju ke berhala.