21 lines
987 B
Markdown
21 lines
987 B
Markdown
# Hasilkan buah-buah yang kastunjuk ko bertobat
|
|
|
|
Dalam gambaran ini, perbuatan seseorang diumpamakan deng buah. Sperti tanaman yang dapat hasilkan buah-buah yang sesuai bagi tanaman itu, seseorang yang su bertobat diharapkan untuk hidup di jalan yang benar. AT: "hasilkan buah-buah yang kastunjuk kalo kam su bertobat" atau "Bikin hal-hal baik yang kas tunjuk kalo kam su balik dari kam pu dosa " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Bicara ke ko pu diri sendiri
|
|
|
|
"Bicara di dalam hati" atau "pikir"
|
|
|
|
# Abraham adalah torang pu nene moyang
|
|
|
|
"Abraham adalah torang pu bapa" atau "Torang adalah keturunan Abraham." Kalo tra jelas kenapa dorang katakan hal ini, kam bisa tambah brita yang termasuk dalam penggalan itu: "supaya Allah tra akan hukum torang." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Jadikan anak-anak bagi Abraham
|
|
|
|
"Jadi anak-anak bagi Abraham"
|
|
|
|
# Dari batu-batu ini
|
|
|
|
Kemungkinan Yohanes berbicara tentang batu-batu di spanjang Sungai Yordan.
|
|
|