17 lines
681 B
Markdown
17 lines
681 B
Markdown
# Sementara itu
|
|
|
|
"Sementara perempuan itu pigi ke kota"
|
|
|
|
# De pu murid-murid mendesak bilang ke Yesus
|
|
|
|
"De pu murid-murid kase tau Yesus" atau "para murid paksa Yesus"
|
|
|
|
# Sa ada makanan yang kam tra kenal
|
|
|
|
Di sini Yesus tra bilang tentang "makanan" secara harfiah, tapi persiapkan Da pu murid-murid untuk suatu pelajaran rohani dalam [Yohanes 4:34](./34.md).
|
|
|
|
# Tra ada yang bawa sesuatu ke De buat De makan.
|
|
|
|
Para murid pikir Yesus ada bicara mengenai "makanan" secara harfiah. Dong mulai tanya satu sama lain, harap dapat jawaban "tra." Atau: "Tentunya tra ada satu orang pun yang bawa makan ke De sementara kitong di kota!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|