13 lines
442 B
Markdown
13 lines
442 B
Markdown
# De pegang anak itu pu tangan
|
||
|
||
"Yesus pegang anak perempuan tu pu tangan"
|
||
|
||
# Roh anak itu kembali
|
||
|
||
"Roh anak itu kembali ke de pu tubuh." Orang-orang Yahudi mengerti kalo hidup itu hasil dari seangat yang datang ke seseorang. AT: "De mulai bernapas kembali" ato "De hidup kembali" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Untuk tra kase tau ke sapa pun
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan deng cara lain. AT: "untuk tra kase tau ke sapa pun"
|
||
|