pmy_tn/isa/28/07.md

12 lines
750 B
Markdown

# Imam deng Nabi
Ini bukan untuk Imam dan Nabi tertentu. ni untuk Imam dan Nabi secara umum. Arti lain: "Imam-imam dan Nabi-nabi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# Mabuk karna anggur
Kata ini pada dasarnya brari tekankan kalo para nabi-nabi dan Imam-imam tra dapat melakukan dong pu tugas karna mabuk brat Arti lain: "tersandung karna dong betul-betul". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Dong jadi bingung karna anggur
Dong minum terlalu banyak sampe tra bisa pikir jernih dapat bicara macam anggur kasih binggung dong Ini dapat dibilang jadi bentuk aktif. Arti lain: "Anggur bikin dong binggung".(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])