pmy_tn/deu/08/03.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown

# Berita Umum:
Musa trus berbicara pada orang-orang Israel seolah-olah dong adalah satu orang. De trus mengingatkan dong mengenai apa yang harus dong "ingat" ([Ulangan 8:2](./01.md)). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# De akan membuat kam rendah hati
"TUHAN menunjukkan pada kam betapa lemah dan berdosanya kam." Lihat bagaimana "de akan membuat kam rendah hati" diterjemahkan dalam [Ulangan 8:2](./01.md).
# Kase kam manna untuk dimakan
"Memberi kam manna untuk dimakan"
# Manusia hidup bukan dari roti saja
Di sini "roti" menggambarkan smua makanan. Terjemahan lain: "Makanan bukanlah satu-satunya hal yang manusia butuhkan agar dong tetap hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Tapi dari sgala sesuatu yang TUHAN bilang
Di sini "yang dikatakan TUHAN" adalah sbuah penjelasan untuk kata-kata yang tlah TUHAN ucapkan. Terjemahan lain: "Orang-orang harus mentaati printah TUHAN sehingga dong akan tetap hidup" atau "orang-orang harus melakukan apa yang TUHAN printahkan pada dong sehingga dong akan tetap hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])