pmy_tn/jer/08/11.md

799 B

Berita Umum:

Kata "dong" dan "nya" dalam ayat ini menunjuk pada bangsa Yehuda.

Dong suda kasi sembu luka di sa putri Sa pu umat

Kemungkinan artinya adalah 1) luka mewakili permasalahan yang dimiliki orang-orang akibat dari dong pu dosa. Arti lain: "dong bertindak seakan-akan Sa pu umat masalah tra serius, sperti luka kecil" ato 2) luka mewakili orang-orang berdosa."  Arti lain: "dong bertindak seakan-akan Sa pu umat dosa tra serius, sperti luka kecil."  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong tlah sembuhkan luka,tra berat

"Enteng" di sini mewakili tlah menyembuhkan luka seakan-akan itu tra serius dan tra sulit. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

"Damai, damai" padahal tra ada damai

"Smua baik, smua baik," padahal tra ada yang baik".