pmy_tn/isa/47/11.md

659 B

Kecelakaan akan datang ke atas ko

TUHAN bicara tentang malapetaka sperti itu adalah orang yang mendapat Babel. Arti lain: "Ko pasti dapat masalah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kerusakan akan datang ke atas ko

TUHAN bicara Babel dimusnahkan sperti kehancuran adalah sesuatu yang akan jatuh atas kota. arti lain: "Ko pasti dapat masalah" atau "Orang lain akan membunuh ko" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Musibah akan jatuh ke atas ko

TUHAN bicara buat Babel mendapat musibah sperti musiba adalah satu orang yang pukul Babel. Arti lain: "Ko akan dapat musibah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)