16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# Kota-kota yang pu benteng akan hilang dari Efraim
|
|
|
|
Efraim tu suku paling besar di Israel. Disini wakili sluruh kerajaan Israel di utara. Arti lain: "Kota-kota yang kuat akan hilang dari Israel". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Akan hilang
|
|
|
|
Ini tra brarti kalo dong akan musnah, tapi kota-kota itu akan dihancurkan.
|
|
|
|
# Kekuasaan dari Damsyik
|
|
|
|
Kata "akan hilang" dapat di mengerti dari kalimat sbelumnya. Damsyik tu tempat dimana raja Aram memerintah. Kerajaan yang hilang gambarkan raja yang tra pu kekuasaan kerajaan. Arti lain: "kerajaan akan hilang dari Damsyik" atau "tra akan ada lagi kekuasaan kerajaan di Damsyik". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Begini TUHAN semesta alam pu firman
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang De pu diri sendiri untuk kase tahu hal pasti tentang apa yang De kase tunjuk.Arti lain sperti pada [Yesaya 14:22](../14/22.md). Terjemahan lain: "Ini adalah apa yang di kase tunjuk oleh TUHAN semesta alam" atau "ini tu apa yang Sa, TUHAN semesta alam, su kase tunjuk". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|