18 lines
781 B
Markdown
18 lines
781 B
Markdown
# Sapa tegur orang akan lebih dikenan sesudahnya, daripada orang yang menjilat deng de lidah
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif, deng kata benda nyata "kebaikan" di tunjukan jadi kata kerja. Terjemahan lain: "Seseorang akan lebih mendukung orang yang tegur daripada orang yang menjilat deng lidah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Sapa tegur
|
|
|
|
"Kalo satu orang tegur"
|
|
Tegur
|
|
Melatih orang untuk mematuhi seperangkat pedoman untuk berperilaku
|
|
|
|
# Menjilat deng de lidah
|
|
|
|
Lidah di sini mewakili ucapan. Terjemahan lain: "Menjilat deng kata-kata" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Menjilat
|
|
|
|
Memuji satu orang deng tra tulus, atau memuji satu orang tentang sesuatu yang tra benar.
|