pmy_tn/jas/01/intro.md

1.8 KiB

Yakobus 1 Catatan Umum

Pikiran kusus dalam pasal ini

Pencobaan dan ujian Kedua kata ini pu banyak arti baku ikut. Penerjemah harus hati-hati terhadap bebrapa perbedaan penting antara arti "pencobaan" di sini (Yakobus 1:13) dan Allah "uji" manusia (Ibrani 11:17).

Mahkota

Mahkota itu gambaran penting yang dipake di dalam tulisan-tulisan Firman. Ada bebrapa kata Yunani yang diartikan sbagai "crowns". Mahkota yang di maksud di sini adalah satu jenis upah (Lihat: rc://*/tw/dict/bible/other/reward)

Terang

Terang adalah sbuah gambaran penting yang dipake di dalam tulisan-tulisan Firman. Itu slalu dipake scara positif.

Perumpamaan yang penting dalam pasal ini

Perumpamaan-perumpamaan

Yakobus pake banyak perumpamaan dalam pasal ini. Dong tolong kasi arahan secara lembut, cara penggembalaan. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bebrapa kemungkinan kesulitan arti dalam pasal ini

"Allah tra dapat cobai"

Kalimat ini sulit dapa mengerti deng terangkan kenyataan kalo Yesus, manusia sejati dan Allah sejati, dicobai di padang gurun. Saat setan coba untuk goda Yesus, de tra berhasil bujuk Yesus untuk berdosa. "Pada kedua belas suku dalam penyebaran" Kelihatan penulis menulis surat ini pada orang-orang Kristen, tapi de juga pake kalimat ini, yang mana banyak dimengerti kase tunjuk pada orang-orang Yahudi. Ada yang tra jelas sbagemana de pu arti. Karna penulis kasi banyak tindakan praktis untuk hidup kudus, itu sperti kalo de kase tunjuk pada orang-orang Yahudi yang juga orang-orang Kristen. Waktu surat ini ditulis, jemaat, scara khusus, terdiri dari orang-orang Yahudi.

Hubugan:

**

>>