33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Catatan Umum Ibrani 1
|
|
|
|
#### Susunan dan bentuk
|
|
|
|
Pasal ini tentang bagaimana Yesus lebih mulia dari malaikat.
|
|
Brapa terjemahan menyelipkan baris puisi agak ke kanan dari tulisan yang lain spaya lebih mudah dibaca. BHC buat puisinya di 1:5, 7-13 yang berasal dari Perjanjian Lama.
|
|
|
|
##### "Tong pu nenek moyang"
|
|
|
|
Surat ini dimulai dengan perandaian oleh pendengar Yahudi. Maka dari itu kitab ini dinamakan "Ibrani."
|
|
|
|
#### Majas yang penting di pasal ini
|
|
|
|
##### Pertanyaan gaya bahasa
|
|
|
|
##### Penulis pake pertanyaan gaya bahasa sbagai cara untuk kasi tunjuk bawa Yesus lebih mulia dari pada malaikat-malaikat.
|
|
|
|
##### Puisi
|
|
|
|
Penulis pake banyak unsur puisi di de pu surat. Surat ini bukan surat-surat sperti biasanya dan menyebabkan ajaranNya tentang Kristus jadi kelihatan.
|
|
|
|
#### Kemungkinan kesulitan penerjamahan lain pasal ini
|
|
|
|
##### Nubuatan
|
|
|
|
Yesus de jelaskas genap nubuatan tentang Mesias meskipun nubuat tersebut sering berisi hal-hal puitis dan bahasa metafora.
|
|
(Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## Hubungan:
|
|
|
|
* [Catatan Ibrani 1:1](./01.md)\****
|
|
* [Pendahuluan Kitab Ibrani](../front/intro.md)\****
|