8 lines
794 B
Markdown
8 lines
794 B
Markdown
# Bukankah hari TUHAN itu gelap, dan bukan terang
|
||
|
||
Pertanyaan ini tekan bahwa hal-hal yang buruk akan terjadi nanti. Ini dapa diungkapkan sbage pernyataan. Arti lain: "Tentunya hari TUHAN akan ada gelap dan bukan terang!" atau "Hal yang buruk, bukan yang baik tentunya akan terjadi pada hari TUHAN!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Kelam, tanpa cahaya
|
||
|
||
Kata "Bukankah hari TUHAN itu" dapa dipahami dari kalimat sebelumnya. Seperti pertanyaan sbelumnya, ini tegaskan bahwa hal-hal buruk, bukan hal baik, akan terjadi pada hari TUHAN. Ini dapat diungkapkan sbage pernyataan. Arti lain: "Akan ada suatu waktu di mana hal-hal yang buruk, bukan yang baik, terjadi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]).
|