pmy_tn/lam/04/22.md

16 lines
852 B
Markdown

# Prempuan Sion
Umat Yerusalem dibilang sperti de itu perempuan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Hukuman atas ko pu salah su dibuat
"Ko pu hukuman akan selesai." Kata sifat "hukuman" dapat diubah ke bentuk kata kerja "hukum." Terjemahan lain: "TUHAN akan hukum ko." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# De tra akan lagi tahan ko di pembuangan
TUHAN tra akan buat ko waktu lama di pengasingan" atau "TUHAN tra akan buat ko di tempat pengasingan lebih lama."
# De akan kase liat ko pu dosa-dosa
Di sini dosa trada orang lain tau, hal ini dibilang seperti dosa ditutupi. Pindahkan ulang de penutup sama artinya deng kase biar orang lain tau tentang de. Arti lain: "De akan kase tunjuk ko pu dosa" atau "De akan buat orang lain tau klou kam pu dosa." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])